Waivio

Winter and the Dutch Lady [ENG/ESP]

0 comments

zeraton557.642 years agoPeakD16 min read

I am going to tell you a charming story, or at least, I wish it were so. It is not — only the beginning of one; but then people are always more or less deceived in beginnings. Perhaps we ought to begin by saying that if I hadn't indecisively agreed to cater to that old dutch woman's conversation, then perhaps I would've been right on time to save my broiling porridge from burning to a crust.

Ahh... But nevermore, we shall see what will transpire from this undesired acquaintance when i retire from my encounter with the old lady.

Now here is my story:
 
https://files.peakd.com/file/peakd-hive/zeraton/23wr3LKeTK1THS1nzAYtAk4tr8UnyMkYKRCY7JwJ4j2YwGNHV31cqcmHzTvdu4uYLZN2e.jpeg
green ant


"A woman," says she, "who has known a great deal of love will often speak of her early days in the language of romance — the language which belongs to childhood."

In retrospect, the dutch woman actually said much more than this, but however, it didn't matter; for I did not understand most of what was said. Regardless, she went on to say that the two things which are now so dear to us — music and poetry — were once objects of great indifference to her — objects almost contemptible.

Presently, she laughed, and said:

 "And how could such an old lady as myself ever have been brought into contact with those worthless things?"

She spoke of music by way of illustration — and she went on — "Now, there can be no doubt that music is one of the greatest pleasures of life. I am sure I should never hear another note again if I did not thoroughly enjoy hearing one."

She paused, and it seemed as if she had something very pleasant to say next; but I heard nothing more of it.

But she went on with her description, speaking more and more of music as she went on. She talked of the first time she heard certain compositions, and how they came to be among the favorites of her heart; and how long after she began to think of them as beautiful.

Then she remembered a certain period of her life before these tunes were in her ears; she thought of other melodies, and how their charm had grown upon her, and how some grew still more exquisite, while others faded away in comparison.

This process was repeated with different kinds of art. In painting, in drawing, in sculpture, and in drama, she discussed the charms of each kind. She spoke of the first time she saw a work of art, and how it affected her, and how it grew on her, and how she loved it, and lost it, and gained it.

Then she said: "What a number of years I must have lived before I was aware of these beauties!" And she went on to speak of the study of fine arts, and the pleasure of seeing good works of art in person, and the power of recalling them from memory, and the delight of telling others about them.

Here she broke off suddenly, and went on to talk of books. I made bold to ask if she liked reading novels; and almost immediately after that, I regretted my asking her.

The old lady, she replied:

 "Oh yes, of course. Of course I do like novels, and many others besides. If I were asked to name my favorite author I should certainly mention Madame de La Fayette; but, alas! I cannot read French, and I have never seen her book in the original!"

"Why, she is French nevertheless — not English," I cried and chuckled in my breath; the ghastly chill and numbness that winter brought chilled me to the very marrow in my bones. I was scarcely breathing and soon, began slightly loosing feeling in my fingers. But nevertheless, I continued listening to the lady despite the elements:

"I know very well that it is French, sir; but I have heard her described in conversation as being an American writer; and I must confess that she is much to be preferred even to the French authors."

"Preferred? French?... Whatever do you mean?"

"Well, that is just why I prefer her. I have found in the French writers a tendency to allude to things in generalities and abstractions. Nothing is ever attempted which might possibly offend. There is no violence. No passion. They seem to take a pride in describing themselves as sensualists; and I say that this is a great sin."

Here the old lady paused. I was cold as ice, but I mustered my nerves for a few moments longer. Deep down, I hoped that she would simply continue to ponder in reverie for a minute and at once, bud a farewell whilst still being lost in thought. This, I prayed for with all my heart! For heaven knows how much longer my porridge would survive the broiling of that charcoal pot.

But no such luck — instead, she continued:

"I find it impossible to believe that mankind could have existed for thousands of years without the exercise of their passions, and yet without any knowledge of them; and I feel convinced that the progress of humanity is dependent entirely upon the discoveries and inventions of the human mind.

 "The mind itself is too powerful a force to be restrained from action by the shackles of religion. I am quite sure that if the world were governed by the precepts of morality, it would degenerate into barbarism. You may laugh, sir — if you please; but it is true. I know, because I have seen it happen."

"But my dear lady..." I caught her off abruptly. "What does this all have to do with music, art, love and that french author Madame de God knows how you even pronounce that?

"Tell me lady, what is the synopsis of your stopping me here and conversing such undesirable themes!... The elements are raging and I fear we might be caught up in the winter storm if we stay here any longer!" I raged but not in anger — in enthusiasm, passion, and desperation.

In a momentary pause, she answered me with calmness and dignity:

"You mistake my purpose altogether, sir. I am not trying to impress you with anything — only to describe the state of affairs in general, and to give evidence of my own point of view on a subject..."

Again, the old lady paused in thought. Surely, this time I hoped that she had finally realized that I had no more desire for this conversation and wished for a farewell at once!

But then again — no luck at all. She instead went on to say:

"There is nothing better than to live in society — to see, hear, taste, and smell the things of the world. I don't care about the little follies of individuals. I am interested in the progress of the human mind. I wish to see more of the world, and to understand its ways, and its power. I want to learn from men, and use their works. I want to immerse myself in the eternal delights of music, art, and romance and say that I have truly grasped such worthy enlightenment. Oh I want to..."

Without a single thought more, I interrupted the dutch lady and said in a very stern but polite tone:

"Oh my dearest lady, perhaps we can continue with this insightful conversation another time. As I have mentioned before, I have a broiling pot of porridge on the fire back at home, and I wish for it not to burn all away - and I WISH for it not to cause a fire that would BURN my HOUSE down all the same!" I spoke frantically, swiftly, and in a high pitched tone. "Oh, I hope you understand my lady?..."

"But Edwin..." the lady implored.

"No buts!" I interrupted her once more. "Please no buts! Look over there! To the horizon! A snow storm, a hale storm, even an avalanche is sure to befall us with all this snow! And I'm certain if we do not say our goodbyes and leave now for shelter, we would be caught up in all the madness!"

"But..." the lady spoke again this time more confused. "There is not even that much sn..."

"Hush my lady, no buts!" I urged the woman grabbing her by the shoulders and carefully turning her behind to the opposite direction. "I'm afraid you must leave now and I'm afraid, my porridge is at the verge of becoming coal!"

"Let us leave at once now! Farewell now! Goodbye! Until the morrow! We will continue this conversation another time I'm sure!" I bid a farewell to the lady whom again, looked very unease and confused at what was happening.

"Perhaps, in the summer! When I'm not freezing to death!" I yelled, waving my hands frantically.
 
https://files.peakd.com/file/peakd-hive/zeraton/23ydGYLnVZiWpw5Fjb5uFd1c19L57oKFDmUZRw1EQLmaeesobWk42ti7C9eSVa2hZa3n3.jpeg
Kristaps
 


It took well over 30 minutes for me to arrive at my chambers, while the wind howled all around me. It was such a terrible storm that the very trees all about me seemed to tremble with the fury of the elements. Snow pounded against the window pane, and the wind shook and rattled the shutters.

Presently, I began to perceive a strong burning smell coming from inside the house and upon opening the door, I found an absolute disaster — my pot was as black as the charcoal that fired up beneath it and my porridge was a mass of stone cold coal! But I had learned my lesson. Never again would I dally with that old dutch woman's conversation.
Nevermore, shall I see another novel or another opera — let alone speak of the charms of Madame de La Fayette.

Thanks for reading and keep exploring!

 


Espanol

Voy a contarte una historia encantadora, o al menos, me gustaría que lo fuera. No lo es, sólo es el principio de una; pero la gente siempre se engaña más o menos en los comienzos. Tal vez deberíamos empezar diciendo que si no hubiera aceptado indecisamente atender la conversación de esa vieja holandesa, tal vez habría llegado a tiempo para salvar mis gachas de avena de la quema de una corteza.

Ahh... Pero de todos modos, ya veremos lo que se desprende de este indeseable conocido cuando me retire de mi encuentro con la anciana.

Ahora aquí está mi historia:
 
https://files.peakd.com/file/peakd-hive/zeraton/23wr3LKeTK1THS1nzAYtAk4tr8UnyMkYKRCY7JwJ4j2YwGNHV31cqcmHzTvdu4uYLZN2e.jpeg
hormiga verde


"Una mujer", dice ella, "que ha conocido mucho amor hablará a menudo de sus primeros días en el lenguaje del romance - el lenguaje que pertenece a la infancia".

En retrospectiva, la holandesa dijo en realidad mucho más que esto, pero sin embargo, no importaba; porque no entendí la mayor parte de lo que se dijo. No obstante, continuó diciendo que las dos cosas que ahora nos son tan queridas -la música y la poesía- fueron en su día objetos de gran indiferencia para ella, objetos casi despreciables.

Luego, se rió y dijo:

 "¿Y cómo es posible que una anciana como yo haya estado en contacto con esas cosas inútiles?"

Habló de la música a modo de ilustración, y continuó: "Ahora bien, no cabe duda de que la música es uno de los mayores placeres de la vida. Estoy segura de que no volvería a escuchar otra nota si no disfrutara plenamente de oírla".

Hizo una pausa, y parecía que tenía algo muy agradable que decir a continuación; pero no oí nada más.

Pero continuó con su descripción, hablando cada vez más de música. Habló de la primera vez que escuchó ciertas composiciones, y de cómo llegaron a estar entre las favoritas de su corazón; y de cómo mucho tiempo después empezó a considerarlas hermosas.

Luego recordó un cierto período de su vida antes de que estas melodías estuvieran en sus oídos; pensó en otras melodías, y cómo su encanto había crecido en ella, y cómo algunas se volvieron aún más exquisitas, mientras que otras se desvanecieron en comparación.

Este proceso se repitió con diferentes tipos de arte. En la pintura, en el dibujo, en la escultura y en el teatro, hablaba de los encantos de cada tipo. Habló de la primera vez que vio una obra de arte, y de cómo le afectó, y de cómo creció en ella, y de cómo la amó, y la perdió, y la ganó.

Luego dijo: "¡Cuántos años habré vivido antes de conocer estas bellezas!" Y continuó hablando del estudio de las bellas artes, y del placer de ver buenas obras de arte en persona, y del poder de recordarlas de memoria, y del placer de contarlas a los demás.

Aquí se interrumpió repentinamente y pasó a hablar de libros. Me atreví a preguntarle si le gustaba leer novelas; y casi inmediatamente después me arrepentí de habérselo preguntado.

La anciana, respondió:

 "Oh, sí, por supuesto. Por supuesto que me gustan las novelas, y muchas otras. Si me pidieran que nombrara a mi autor favorito, sin duda mencionaría a Madame de La Fayette; pero, ¡ay! no sé leer en francés y nunca he visto su libro en el original".

"Vaya, sin embargo es francesa, no inglesa", grité y me reí entre dientes; el espantoso frío y el entumecimiento que trajo el invierno me helaron hasta la médula de los huesos. Apenas respiraba y pronto empecé a perder ligeramente la sensibilidad en los dedos. Sin embargo, seguí escuchando a la señora a pesar de los elementos:

 Sé muy bien que es francesa, señor; pero la he oído describir en una conversación como una escritora americana; y debo confesar que es muy preferible incluso a los autores franceses."

"¿Preferida? ¿Francesa? ¿Qué quiere decir?"

"Pues precisamente por eso la prefiero. He encontrado en los escritores franceses una tendencia a aludir a las cosas en generalidades y abstracciones. Nunca se intenta nada que pueda ofender. No hay violencia. No hay pasión. Parece que se enorgullecen de describirse a sí mismos como sensualistas; y yo digo que esto es un gran pecado."

Aquí la anciana hizo una pausa. Me quedé frío como el hielo, pero me armé de valor durante unos instantes más. En el fondo, esperaba que simplemente siguiera reflexionando en sus pensamientos durante un minuto y que, de inmediato, se despidiera mientras seguía perdida en sus pensamientos. Eso es lo que pedía con todo mi corazón. Porque Dios sabe cuánto tiempo más sobrevivirían mis gachas a la parrilla de aquella olla de carbón.

Pero no hubo suerte, sino que ella continuó:

"Me resulta imposible creer que la humanidad haya podido existir durante miles de años sin el ejercicio de sus pasiones y, sin embargo, sin ningún conocimiento de las mismas; y me siento convencida de que el progreso de la humanidad depende enteramente de los descubrimientos e invenciones de la mente humana.

 "La mente en sí misma es una fuerza demasiado poderosa como para ser refrenada de la acción por los grilletes de la religión. Estoy seguro de que si el mundo se rigiera por los preceptos de la moral, degeneraría en la barbarie. Puede reírse, señor, si quiere, pero es cierto. Lo sé, porque lo he visto suceder".

"Pero mi querida señora..." La sorprendí bruscamente. "¿Qué tiene todo esto que ver con la música, el arte, el amor y esa autora francesa Madame de Dios sabe cómo se pronuncia?

"Dígame señora, ¿cuál es la sinopsis de que me detenga aquí y converse sobre temas tan indeseables? Los elementos están enfurecidos y temo que nos alcance la tormenta de invierno si nos quedamos aquí más tiempo!" Yo rabiaba, pero no con ira, sino con entusiasmo, pasión y desesperación.

En una pausa momentánea, ella me respondió con calma y dignidad:

"Usted confunde totalmente mi propósito, señor. No trato de impresionarle con nada - sólo de describir el estado de las cosas en general, y de dar evidencia de mi propio punto de vista sobre un tema..."

De nuevo, la anciana se quedó pensativa. Seguramente, esta vez esperaba que se hubiera dado cuenta por fin de que no tenía más ganas de esta conversación y deseaba una despedida de inmediato.

Pero, de nuevo, no hubo suerte. En su lugar, continuó diciendo:

"No hay nada mejor que vivir en sociedad: ver, oír, probar y oler las cosas del mundo. No me importan las pequeñas locuras de los individuos. Me interesa el progreso de la mente humana. Deseo ver más del mundo, y entender sus formas, y su poder. Quiero aprender de los hombres, y utilizar sus obras. Quiero sumergirme en los eternos deleites de la música, el arte y el romance y decir que realmente he captado tan digna iluminación. Quiero..."

Sin pensarlo más, interrumpí a la dama holandesa y le dije en un tono muy severo pero educado

"Oh, mi querida señora, quizás podamos continuar con esta perspicaz conversación en otro momento. Como ya he mencionado antes, tengo una olla de gachas en el fuego en casa, y deseo que no se queme toda, ¡y DESEO que no provoque un incendio que QUEME mi CASA igualmente!" Hablé frenéticamente, con rapidez y en un tono agudo. "Oh, espero que entienda mi señora..."

"Pero Edwin..." imploró la señora.

"¡Nada de peros!" La interrumpí una vez más. "¡Por favor, nada de peros! ¡Mira hacia allá! ¡Hacia el horizonte! ¡Una tormenta de nieve, un temporal, incluso una avalancha es seguro que nos caerá encima con toda esta nieve! Y estoy seguro de que si no nos despedimos y salimos ahora a refugiarnos, ¡nos pillaría toda la locura!"

"Pero..." la dama volvió a hablar esta vez más confusa. "Ni siquiera hay tanta sn..."

"¡Silencio mi señora, sin peros!" Le insistí a la mujer agarrándola por los hombros y girando con cuidado su espalda hacia la dirección contraria. "¡Me temo que debe marcharse ahora y me temo que mis gachas están a punto de convertirse en carbón!"

"¡Partiremos de inmediato ahora! ¡Adiós ahora! ¡Adiós! ¡Hasta mañana! Estoy seguro de que continuaremos esta conversación en otro momento". Me despedí de la señora que, de nuevo, parecía muy inquieta y confusa ante lo que estaba sucediendo.

"¡Quizás, en verano! Cuando no me muera de frío". grité, agitando las manos frenéticamente.
 
https://files.peakd.com/file/peakd-hive/zeraton/23ydGYLnVZiWpw5Fjb5uFd1c19L57oKFDmUZRw1EQLmaeesobWk42ti7C9eSVa2hZa3n3.jpeg
Kristaps
 


Tardé más de 30 minutos en llegar a mis aposentos, mientras el viento aullaba a mi alrededor. Era una tormenta tan terrible que los propios árboles a mi alrededor parecían temblar con la furia de los elementos. La nieve golpeaba el cristal de la ventana, y el viento sacudía las contraventanas.

En un momento dado, empecé a percibir un fuerte olor a quemado procedente del interior de la casa y, al abrir la puerta, me encontré con un desastre absoluto: mi olla estaba tan negra como el carbón que ardía debajo de ella y mis gachas eran una masa de carbón helado. Pero había aprendido la lección. Nunca más me entretendría con la conversación de esa vieja holandesa.
Nunca más veré otra novela u otra ópera, y mucho menos hablaré de los encantos de Madame de La Fayette.

Gracias por leer y seguir explorando!

Comments

Sort byBest
AI
Waivio AI Assistant
How can I help you today?