My journey through Asia - Philippines - Palawan Island - Puerto Princesa Subterranean River National Park
0 comments
Moja podróż po Azji - Filipiny - wyspa Palawan - Park Narodowy Rzeki Podziemnej Puerto Princesa
Being in the Philippines on the island of Palawan, it is worth spending some time and money and taking advantage of the trips organized on site. Unfortunately, on your own it is impossible, because it is the area of the National Park, so you have to use the services of local tourist companies. Events are not very expensive so it's worth it.
Będąc na Filipinach na wyspie Palawan warto poświęcić trochę czasu i pieniędzy i skorzystać z organizowanych na miejscu wycieczek. Niestety na własną rękę jest to niemożliwe, bo to teren Parku Narodowego, trzeba więc skorzystać z usług miejscowych firm turystycznych. Nie są bardzo drogie imprezy więc warto.
One such attraction is the underground river in Puerto Princesa National Park on Palawan Island
Jedną z takich atrakcji jest podziemna rzeka w Parku narodowym w Puerto Princesa na wyspie Palawan
The Saint Paul Underground River is located on Palawan Island in the national park on the side of the South China Sea. It can be reached by land through the jungle or by water. We chose the most popular and definitely easier, which is the boat trip.
Podziemna rzeka Saint Paul znajduje się na wyspie Palawan w parku narodowym po stronie Morza Południowochińskiego. Można się do niej dostać drogą lądową przez dżunglę lub drogą wodną. My wybraliśmy najbardziej popularny i zdecydowanie łatwiejszy, czyli podróż łodzią.
Why is this river so unusual?
Dlaczego ta rzeka jest taka niezwykła?
Firstly, this river, several meters deep, flows fresh water in a cave stretching over 8 km. I checked, it is indeed fresh water. At its highest point, the cave is 65 meters high. The whole thing takes place under a mountain that is 1028 high.
Po pierwsze, tą rzeką o głębokości kilku metrów płynie słodka woda w jaskini ciągnącej się ponad 8 km. Sprawdzałem, rzeczywiście to słodka woda. W najwyższym punkcie jaskinia ma 65 metrów wysokości. Całość odbywa się pod górą mającą 1028 wysokości.
Although the section suitable for swimming is a little over 4 km, the river is still considered the longest underwater river in the world.
Co prawda odcinek nadający się do pływania ma trochę ponad 4 km, to i tak rzeka uważana jest za najdłuższą podwodną rzeką na świecie.
We get to the river first by boat, and then we change to shallow kayaks. Of course, life jackets and helmets are provided. The latter are necessary, because entering the cave takes place through a very narrow gap, and you often have to bend down during the cruise.
Do rzeki dostajemy się najpierw łodzią, a potem przesiadamy się na płytkie kajaki. Na wyposażeniu są oczywiście kamizelki ratunkowe i kaski. Te drugie są niezbędne, bo samo wpłynięcie do jaskini odbywa się przez bardzo wąską szczelinę, a często podczas rejsu trzeba się schylać.
As soon as we entered the cave, complete darkness enveloped us. The water was as calm as a pond. The cave is full of bats that flew over our heads squealing horribly. The water-carved walls were full of stalagmites and stalactites.
Gdy tylko wpłynęliśmy do groty ogarnęła nas zupełna ciemność. Woda była spokojna niczym na stawie. Jaskinia pełna jest nietoperzy, które przelatywały nam nad głowami potwornie piszcząc. Na rzeźbionych wodą ścianach pełno było stalagmitów i stalaktytów.
The area itself is also one big jungle where over 280 species of trees grow, 17 species of endemic animals live there. There is also a beautiful coral reef nearby. During your stay in the Philippines, Palawan Island is a must-see.
Sama okolica jest poza tym jedną wielką dżunglą gdzie rośnie ponad 280 gatunków drzew mieszka tam 17 gatunków zwierząt endemicznych. W okolicy jest również piękna rafa koralową. Podczas pobytu na Filipinach, na wyspie Palawan jest to obowiązkowy punkt do zwiedzenia.
Photo, Video: Panasonic Lumix
© copyright marianomariano
Comments