Enjoying the Second Ironmongery and Construction Expo [En-Es]
3 comments
The hardware shop and construction industry is celebrating with the second edition of the expo.
La industria ferretera y de la construcción está de fiesta con la segunda edición de la expo.
Once again, the prestigious Trinitarias Suite Hotel is decked out for three days to host the great expo of the ironmongery and construction industry in Venezuela.
The second edition of this expo began on Friday, April 26 and will be extended on Saturday 27 and Sunday 28. Three days for all those interested to come to the facilities of the Trinitarias Suites. Admission is free of charge.
Una vez más, el prestigioso Hotel Trinitarias Suite se engalana durante tres días para albergar la gran expo de la industria ferretera y de la construcción en Venezuela.
La segunda edición de esta expo comenzó el viernes 26 de abril y se extenderá el sábado 27 y domingo 28. Tres días para que todos los interesados se acerquen a las instalaciones de las Trinitarias Suites. La entrada es totalmente gratuita.
In the main halls of the hotel you will find stands of many wholesale companies for hardware stores and construction companies. Most of the exhibitors are large companies that distribute on a national scale.
There are also regional companies and others that operate nationwide. This event also opens opportunities to do business with other regional companies, find distributors, commercial agreements with other industries. The offer is wide within a sector of great demand in the country.
En los pabellones principales del hotel encontrará stands de muchas empresas mayoristas para ferreterías y empresas de construcción. La mayoría de los expositores son grandes empresas que distribuyen a escala nacional.
También hay empresas regionales y otras que operan en todo el país. Este evento también abre oportunidades para hacer negocios con otras empresas regionales, encontrar distribuidores, acuerdos comerciales con otras industrias. La oferta es amplia dentro de un sector de gran demanda en el país.
As in the last edition, there is a series of conferences in one of the halls, free to the public, to listen to leaders of the construction and hardware sector, dealing with different topics. I was able to attend the first one and I liked it very much, I learned several new things about the current state of this sector.
Como en la pasada edición, hay una serie de conferencias en una de las salas, gratuitas para el público, para escuchar a líderes del sector de la construcción y ferretería, tratando diferentes temas. Pude asistir a la primera y me gustó mucho, aprendí varias cosas nuevas sobre el estado actual de este sector.
The hotel parking area also featured large awnings of brands and companies with large machinery. There was also an area where car dealers were offering late model trucks with financing plans. I could not stay long here and could not ask prices because it was too sunny at the time I attended and returned to the indoor area of the hotel.
The stage for the musical shows was ready and there were people doing sound checks and finalizing all the details. The show would start later. Nearby we could find the awnings with food stalls. A great variety for the enjoyment of the audience.
En la zona de aparcamiento del hotel también se instalaron grandes toldos de marcas y empresas con maquinaria de gran tamaño. También había una zona donde los concesionarios de coches ofrecían camiones último modelo con planes de financiación. No pude quedarme mucho tiempo aquí y no pude preguntar precios porque hacía demasiado sol a la hora que asistí y volví a la zona interior del hotel.
El escenario para los espectáculos musicales estaba listo y había gente haciendo pruebas de sonido y ultimando todos los detalles. El espectáculo empezaría más tarde. Cerca podíamos encontrar los toldos con puestos de comida. Una gran variedad para el disfrute del público.
Right next to the stage there was a stand selling Industrias Polar beer. The most popular beer in the country.
For the little ones there was also a space. There were children's attractions for the kids to enjoy. Due to the sun there was no one there at that time, but surely, when the sun started to set, they would be full of children.
I thought I would be late, but fortunately they delayed the opening and I was able to be there for the ribbon cutting. The entertainment was provided by two well-known entertainers from the city. The president of the Expo gave an emotional welcome and the public was allowed to enter.
Justo al lado del escenario había un puesto de venta de cerveza de Industrias Polar. La cerveza más popular del país.
Para los más pequeños también había un espacio. Había atracciones infantiles para que los niños disfrutaran. Debido al sol no había nadie en ese momento, pero seguramente, cuando el sol empezara a ponerse, estarían llenos de niños.
Pensé que llegaría tarde, pero afortunadamente retrasaron la inauguración y pude estar allí para el corte de cinta. La animación corrió a cargo de dos conocidos animadores de la ciudad. El presidente de la Expo dio una emotiva bienvenida y se permitió la entrada al público.
I stopped at as many booths as possible to ask questions. I don't own a hardware store, but it's an industry I'm interested in learning about. I saw several brands that I know, from which I have bought products. I especially like the company Fenaca and their Henaca line, they are good quality products with the best prices.
I really liked a stand of a company from Caracas that was looking for a distributor in the area for their product that cleans iron, copper, gold, silver, etc. They gave me a demonstration to see the effectiveness of the product. The smallest presentation costs $18.00 and the one liter costs $75.00. I hope they can find a distributor for this area of the country.
Me detuve en todos los stands posibles para hacer preguntas. No tengo ferretería, pero es un sector que me interesa conocer. Vi varias marcas que conozco, de las que he comprado productos. Me gusta especialmente la empresa Fenaca y su línea Henaca, son productos de buena calidad con los mejores precios.
Me gustó mucho un stand de una empresa de Caracas que buscaba un distribuidor en la zona para su producto que limpia hierro, cobre, oro, plata, etc. Me hicieron una demostración para ver la eficacia del producto. La presentación más pequeña cuesta 18$ y la de un litro 75$. Espero que puedan encontrar un distribuidor para esta zona del país.
I walked around the stands several times. I didn't want to leave any of them without being able to take pictures. As always, beautiful promoters explaining everything about the products and services and happy to pose for the respective photograph.
If you are in the capital of Lara, you can attend, the closing of the event is on Sunday 28th. If I have the opportunity I will attend again that day.
I leave the photographic report for you to enjoy the second edition of the hardware and construction expo.
Di varias vueltas alrededor de los stands. No quería dejar ninguno sin poder hacer fotos. Como siempre, hermosas promotoras explicando todo sobre los productos y servicios y felices de posar para la respectiva fotografía.
Si estás en la capital larense, puedes asistir, el cierre del evento es el domingo 28. Si tengo la oportunidad asistiré nuevamente ese día.
Dejo el reportaje fotográfico para que disfruten de la segunda edición de la expo ferretería y construcción.
Photographs taken with mobile phone Tecno Neo 2 - Cover made with the Canva application - Gifs and separators made by me in photoshop
Comments